Vertaalopdracht uitbesteden aan vertaalbureau

We raadplegen een vertaalbureau, wanneer we niet zelf de ervaring, kundigheid of expertise op het gebied van vertalen in huis hebben. Vertaalwerk wordt bijna altijd verricht door vertalers van een vertaalbureau of door freelance vertalers. Vertalers kunnen teksten en documenten van de ene taal naar een andere taal omzetten. Vertaalbureaus vertalen bijvoorbeeld teksten in het Spaans, Engels, Portugees of Frans naar het Nederlands. Daarnaast zijn er ook vertaalbureaus die ook gespecialiseerd zijn in medische, financiële, technische of juridische vertaling.

Het is van essentieel belang om zaken zoals je verwachtingen en wensen kenbaar te maken aan de opdrachtgever, ongeacht een vertaalbureau of freelance vertaler. Gaat het om een vertaling van een boek, dan is het raadzaam om aan de vertaler door te geven wie de lezers zijn, volwassenen of jeugdigen.

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

*