Vertalen voor een vertaalbureau

Studenten die net hun studie achter de rug hebben en zijn gespecialiseerd in vertalen van teksten vragen zich regelmatig af hoe ze aan de slag kunnen gaan. Bij een vertaalbureau aan de slag gaan of als freelancer zelf aan het werk gaan. Starters die als freelancer aan de slag willen gaan, zitten vaak met de uitdaging hoe hun klanten bestand in te vullen. Het blijkt namelijk knap lastig te zijn om bij bedrijven en potentiele klanten de juiste mensen tegen te komen. Door met de juiste mensen in contact te komen die gaan over het uitbesteden van opdrachten maakt men de grootste kans als freelancer.

Veel bedrijven zijn ook eerder geneigd een vaste vertaalpartner te gebruiken. Een vertaalpartner die meestal een brede dienstverlening heeft. Bedrijven willen zich hierdoor geen zorgen hoeven te maken over bijvoorbeeld een nieuwe talencombinatie anders dan traditioneel vertaling Nederlands Engels.

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

*